-
1 piastra
fFRA embase fDEU Grundplatte fENG spring plate, base plateITA piastra f, base fPLN płytka f podstawowaRUS плита f, опорнаясм. поз. 1113 на,
—FRA plateau m d’accouplementDEU Gelenkkappe fENG connecting plateITA piastra f d'accoppiamentoPLN tarcza f przegubu kardanaRUS диск m шарнира карданасм. поз. 2039 на—FRA plaque f d’appuiDEU Grundplatte fENG base plateITA piastra f d'appoggioPLN płytka f przylgowaRUS планка f, опорнаясм. поз. 1555 наpiastra d'appoggio del respingente
—FRA plaque f d’appui de tamponDEU Puffergrundplatte fITA piastra f d'appoggio del respingentePLN plyta f zderzakowaсм. поз. 408 наpiastra d'appoggio della molla
—FRA siège m de ressortDEU Vorspanntopf mENG spring seatITA piastra f d'appoggio della mollaPLN talerz m oporowyRUS шайба f, упорнаясм. поз. 418 наFRA plaque f d’appui du ressortDEU Federteller mENG spring washerITA piastra f d'appoggio della mollaPLN miseczka m trzymakaRUS шайба f пружины, упорнаясм. поз. 555 наpiastra d'appoggio della molla con rondella di gomma
—FRA plaque f d’appui du ressort avec rondelle de caoutchoucDEU Federteller m mit Gummischeibe fITA piastra f d'appoggio della molla con rondella di gommaPLN miseczka f sprężyny z gumowym odbij akiemRUS поддон m тарированной пружинысм. поз. 658 наpiastra d'appoggio della molla di trazione
—FRA plaque f d’appui du ressort de tractionDEU Federplatte fITA piastra f d'appoggio della molla di trazionePLN płyta f oporowa sprężyny cięgłaRUS шайба f пружины, упорнаясм. поз. 458 наFRA siège m du ressort de tractionDEU Stützplatte f für ZugfederENG draw-bar washerITA piastra f d'appoggio della molla di trazionePLN płyta f oporowa sprężynyRUS шайба f, передняя упорнаясм. поз. 470 наpiastra d'appoggio inferiore della molla
—FRA plaque f d’appui inférieure du ressortDEU Federteller m, unterer für WiegenfederITA piastra f d'appoggio inferiore della mollaRUS плита f комплекта пружин, нижняясм. поз. 323 наpiastra d'appoggio superiore della molla
—FRA plaque f d’appui supérieure du ressortDEU Platte f, obere, für Wiegenfeder fITA piastra f d'appoggio superiore della mollaRUS плита f комплекта пружин, верхняясм. поз. 324 наpiastra d'estremità del bordo inferiore
—FRA plaque f d’extrémité de la bordure inférieureDEU Abdeckplatte f für UnterholmITA piastra f d'estremità del bordo inferiorePLN płytka f końcowa krawężnika dolnegoRUS заглушка f торца нижнего поясасм. поз. 975 на,
piastra d'estremità del bordo superiore
—FRA plaque f d’extrémité de la bordure supérieureDEU Abdeckplatte f für OberholmITA piastra f d'estremità del bordo superiorePLN płytka f końcowa krawężnika górnegoRUS заглушка f торца верхнего поясасм. поз. 982 наpiastra di appoggio della molla elicoidale
—FRA cuvette f inférieure du ressort en héliceDEU Federteller m, untererITA piastra f di appoggio della molla elicoidalePLN opórka f sprężyny śrubowejRUS поддон m, нижний, надбуксовой пружинысм. поз. 274 на—FRA socle mDEU Grundplatte f für TürpufferENG plateITA piastra f di attaccoPLN podstawa f odbijakaсм. поз. 1259 на—FRA plaque f d’assemblageDEU Verbindungsplatte fENG bearing plateITA piastra f di collegamentoPLN płyta f górnaRUS лист m, опорныйсм. поз. 1590 на—FRA plaque f de connexionDEU Anschlußplatte fENG connecting plateITA piastra f di connessionePLN płytka f mocującaRUS панель fсм. поз. 2118 на—FRA plaque f de recouvrementDEU Abdeckung fENG cover plateITA piastra f di coperturaPLN osłona f nastawiaczaRUS панель f привода регуляторасм. поз. 2272 наpiastra di fissaggio della battuta
—FRA plaque f de fixation de la butéeDEU Grundplatte f für AuflagestützeENG stop plateITA piastra f di fissaggio della battutaPLN podstawa f odbijakaRUS плита f опорысм. поз. 973 наpiastra di fissaggio dell'otturatore
—FRA plaque f de fixation de l’obturateurDEU Klemmplatte fITA piastra f di fissaggio dell'otturatorePLN płytka f narożnikaRUS планка f крепления резинового суфлесм. поз. 1502 на—FRA plaque f de sûretéDEU Sicherungsplatte fENG safety plateITA piastra f di sicurezzaPLN płytka f zabezpieczającaRUS планка f, предохранительнаясм. поз. 286 на—FRA plaque f de fixationDEU Sitzplatte fENG fixing plateITA piastra f di sostegnoPLN płyta f podsiedzeniowaсм. поз. 1806 на,
piastra di supporto dei condensatori
—FRA plaque f support de condensateurDEU Kondensatorplatte fITA piastra f di supporto dei condensatoriPLN podstawra f kondensatoraRUS панель f конденсаторасм. поз. 2116 на—FRA grille f fixeDEU Lüftungsgitter n, festesENG fixed grillITA piastra f fissa con finestrinePLN kratka f wywietrznika, stałaRUS решётка f дефлекторасм. поз. 2500 на—FRA plaque f isolanteDEU Isolierplatte fENG insulating plateITA piastra f isolantePLN płytka f izolującaRUS панель f, изолирующаясм. поз. 2129 на,
—FRA plaque f négativeDEU Platte f, negativeENG negative plateITA piastra f negativaPLN płyta f ujemnaRUS пластина f, отрицательнаясм. поз. 2083 на—FRA cartouche m d’inscriptionsDEU Anschriftentafel fITA piastra f per iscrizioniPLN tabliczka f na napisyRUS доска f для надписейсм. поз. 1565 на—FRA plaque f positiveDEU Platte f, positiveENG positive plateITA piastra f positivaPLN płyta f dodatniaRUS пластина f, положительнаясм. поз. 2086 на -
2 armatura
fFRA armature fDEU Bewehrung fENG cover plateITA armatura fRUS лист m, армировочныйсм. поз. 1604 на—FRA armature f d’accoudoirDEU Armlehnenbrett nENG elbow-rest frameITA armatura f del braccioloPLN listwa f podłokietnikaсм. поз. 1738 наarmatura del pavimento intermedio
—FRA charpente f de plancher intermédiaireDEU Auflager m für ZwischenbodenITA armatura f del pavimento intermedioPLN belka f wsporcza podłogi dodatkowejRUS опора f для настила промежуточного пола -
3 coprigradini
mFRA couvre-marches mDEU Trittabdeckung fENG step cover plateITA coprigradini mPLN osłona f stopniaRUS щиток m подножкисм. поз. 1056 на,
,
-
4 tirante
m—FRA bielle f de tirageDEU Bremszugstange fENG pull rodITA tirante m a biellaPLN cięgło n hamulcaRUS тяга f, тормознаясм. поз. 599 на,
—FRA bielle-traîneau fDEU Umführung f der Bremszugstange fITA tirante m a gabbia del frenoPLN cięgło n ramoweRUS тяга f, рамочнаясм. поз. 541 на—FRA triangle m de freinDEU Bremsdreieck nENG brake truss rodITA tirante m a triangolo del frenoPLN trójkąt m hamulcowyRUS триангель mсм. поз. 536 на,
—FRA barre f de traction avec tendeurDEU Zugstange f mit SpannmutterITA tirante m con tenditoreRUS тяга f с регулирующей гайкойсм. поз. 654 на—FRA bielle f de chargeDEU Laststange fITA tirante m del caricoPLN łącznik m nastawienia "ładowny"RUS тяга f, тормозная, гружёного режимасм. поз. 521 на,
—FRA tirant m de brancardDEU Sprengwerk nENG truss barITA tirante m del longheronePLN pas m lub pręt m poziomy podciąguRUS шпренгель mсм. поз. 369 на,
—FRA entretoise f de poignéeITA tirante m della manigliaPLN tulejka f klamkiRUS ось f ручкисм. поз. 1165 на—FRA tige f de ressortDEU Zugstange f zur Wiegefeder fITA tirante m della mollaPLN drążek m sprężyny zwrotnejRUS сердечник m тарированной пружинысм. поз. 657 наtirante della molla di richiamo
—FRA bielle f fixe du ressort de rappelDEU Rückziehstange fITA tirante m della molla di richiamoPLN zaczep m sprężynyRUS тяга f пружинысм. поз. 517 на—FRA bielle f de tareDEU Leerstange fITA tirante m della taraPLN łącznik m nastawienia "próżny"RUS тяга f, тормозная, порожнего режимасм. поз. 523 на,
—FRA connecteur m des balanciers d’essieuxDEU Bremshebelverbindung fITA tirante m delle leve verticaliPLN łącznik m dźwigni przyosiowychRUS затяжка f вертикальных рычаговсм. поз. 530 на,
—FRA tringle f de verrouDEU Riegelstange fENG lock barITA tirante m di bloccaggioPLN trzpień m odryglowaniaRUS стержень m запорного механизмасм. поз. 148 на—FRA tringle f de liaisonDEU Kuppelstange fENG connecting rodITA tirante m di collegamentoPLN łącznik mRUS тяга f, соединительная, запорного механизмасм. поз. 146 на—FRA tringle f de oommandeDEU Notbremszug mENG pull rodITA tirante m di comandoRUS тяга f стоп-кранасм. поз. 718 наtirante di comando con regolatore automatico
—FRA bielle f de commande avec régleur automatiqueDEU Bremsgestängesteller mENG slack adjusterITA tirante m di comando con regolatore automaticoPLN nastawiacz m skoku tłokaRUS регулятор m рычажной передачисм. поз. 520 наtirante di comando del coprigradini
—FRA câble m de commande du couvre-marchesITA tirante m di comando del coprigradiniPLN linka f osłony stopniaRUS тяга f щитка подножкисм. поз. 1066 наtirante di comando del freno a mano (a vite)
—FRA bielle f de commande du frein à visDEU Handbremszugstange fENG pull rodITA tirante m di comando del freno a mano (a vite)RUS тяга f ручного тормозасм. поз. 586 наtirante di comando della timoneria
—FRA bielle f de commande de la timonerieDEU Hauptbremszugstange fENG brake pull rodITA tirante m di comando della timoneriaRUS тяга f тормозная, главнаясм. поз. 516 на,
,
—FRA tige f de réglageDEU Vorstellstange fENG regulating rodITA tirante m di regolazionePLN drążek m nastawczyRUS тяга f, переводнаясм. поз. 661 на—FRA entretoise f d’écartementDEU Spurhalter mENG distance stayITA tirante m di scartamentoPLN łącznik m odstępowyRUS тяга f, дистанционнаясм. поз. 781 на—FRA tirant m de tractionDEU Führungsbolzen mITA tirante m di trazionePLN śruba f usztywniającaRUS болт m, аппаратныйсм. поз. 471 на,
—FRA axe m de ressort en caoutchoucDEU Bolzen m für FederelementITA tirante m per molla di gommaPLN śruba f sprężyny gumowejRUS валик m, соединительныйсм. поз. 423 на—FRA tige f de déverrouillageDEU Entriegelungsstange fENG release rodITA tirante m di aperturaRUS тяга f рычагасм. поз. 1385 наtirante, parte inferiore
—FRA tirant m, partie inférieureENG tie rod, lower partITA tirante m, parte inferiorePLN końcówka f zawieszeniaRUS тяга f, нижняясм. поз. 1476 на -
5 molla
fFRA ressort mDEU Feder fENG springITA molla fPLN sprężyna fRUS пружина fсм. поз. 707 на,
,
,
,
,
,
,
FRA ressort mDEU Feder fENG spring clipITA molla fPLN pierścień m sprężystyRUS шайба f, пружиннаясм. поз. 1950 на—FRA ressort m de butéeDEU Druckfeder f für TürpufferENG stop springITA molla f (del perno di battuta)PLN sprężyna f odbijakaRUS пружина f упора дверисм. поз. 1256 на—FRA ressort m en voluteDEU Kegelfeder fENG volute springITA molla f a bovoloPLN sprężyna f ślimakowaRUS пружина f, коническая спиральнаясм. поз. 406 наmolla a pinza della traversa ballerina
—FRA ressort m à pincettes de la traverse danseuseDEU Wiegenfeder f, elliptischeITA molla f a pinza della traversa ballerinaPLN sprężyna f eliptyczna bujakaRUS рессора f, эллиптическаясм. поз. 256 на,
,
molla a spirale del nasello interno
—FRA ressort m spiral du fouillot intérieurDEU Feder f für innere SchloßnußITA molla f a spirale del nasello internoPLN sprężyna f zwojowa orzecha wewnętrznegoRUS пружина f для внутреннего поводка защёлкисм. поз. 1133 наmolla ad ehca di sospensione primaria
—FRA ressort m en hélice de suspension primaireDEU Schraubentragfeder fITA molla f ad ehca di sospensione primariaPLN sprężyna f nośna śrubowaRUS пружина f, спиральнаясм. поз. 255 на,
,
,
molla ad elica di sospensione secondaria
—FRA ressort m en hélice de suspension secondaireDEU Schraubenfeder fITA molla f ad elica di sospensione secondariaPLN sprężyna f śrubowa bujakaRUS пружина f, спиральная внутренняясм. поз. 301 на,
—FRA ressort m antagonisteDEU Wiegefeder fENG balance springITA molla f antagonistaPLN sprężyna f zwrotnaRUS пружина f, тарированнаясм. поз. 656 на—FRA ressort m coniqueDEU Schraubenfeder f, kegelförmigeENG conical springITA molla f conicaPLN sprężyna f stożkowaRUS пружина f, коническаясм. поз. 554 на—FRA ressort m d’arrêt de porteDEU Feststellfeder fENG door-stop springITA molla f d'arresto della portaPLN sprężyna f ustalaezaRUS пружина f, стопорнаясм. поз. 1119 наmolla del coperchio per beccuccio ungitore
—FRA ressort m de couvercle de godet graisseurDEU Feder f für Schmierdeckel mITA molla f del coperchio per beccuccio ungitorePLN sprężyna f pokrywkiRUS пружина f крышки маслёнкисм. поз. 215 наmolla del dispositivo di bloccaggio
—FRA ressort m du verrou de condamnationDEU Feder f für Riegeldom mITA molla f del dispositivo di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f стержня запорасм. поз. 1157 на—FRA ressort m de siègeDEU Federeinlage f für Sitz mENG seat springITA molla f del divanoRUS пружина f сидениясм. поз. 1741 на,
,
molla del guancialetto lubrificante
—FRA ressort m de tampon graisseurDEU Feder f für Schmierpolster nITA molla f del guancialetto lubrificantePLN sprężyna f przyrządu smarującegoRUS пружина f польстерасм. поз. 191 на—FRA ressort m du fouillot extérieurDEU Feder f für äußere SchloßnußITA molla f del nasello esternoPLN sprężyna f orzecha zewnętrznegoRUS пружина f для наружного поводка защёлкисм. поз. 1132 наmolla del nottolino di sicurezza del nasello interno
—FRA ressort m du doigt de sécurité du fouillot intérieurDEU Rastfeder f für innere SchloßnußITA molla f del nottolino di sicurezza del nasello internoPLN sprężyna f rygla orzecha wewnętrznegoRUS пружина f защёлкисм. поз. 1137 на—FRA ressort m de pèneDEU Fallenfeder fENG bolt springITA molla f del palettoPLN sprężyna f zapadki zamkaRUS пружина f защёлкисм. поз. 1142 на—FRA ressort m de passerelleDEU Brückenfeder fENG springITA molla f del ponticelloPLN sprężyna f mostkaRUS рессора f мостикасм. поз. 1497 на—FRA ressort m de soupapeDEU Ventilfeder fENG valve springITA molla f della valvolaPLN sprężyna f zaworuRUS пружина f клапанасм. поз. 2234 на,
molla dell'arresto del nasello
—FRA ressort m de l’arrêt des fouillotsDEU Feder f zur SperrklinkeITA molla f dell'arresto del naselloPLN sprężyna f pazura blokującegoRUS пружина f стопорасм. поз. 1130 на—FRA ressort m du sabotDEU Bremsklotzstellfeder fITA molla f dello zoccoloPLN sprężyna f klockaRUS пружина f оттягивающая тормозной башмаксм. поз. 558 на—FRA ressort m d’obturateurDEU Staubringfeder fITA molla f dell'otturatorePLN sprężyna f uszczelkiRUS пружина f пылевой шайбысм. поз. 193 на,
—FRA ressort m de verrouDEU Riegelfeder fENG lock springITA molla f di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f запорного механизмасм. поз. 147 на—FRA ressort m de condamnationDEU Riegelfeder fENG locking springITA molla f di bloccoPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f движкасм. поз. 1152 на—FRA ressort m de connexionDEU Kontaktfeder fITA molla f di contattoPLN sprężyna f kontaktowaRUS пружина f, контактнаясм. поз. 2152 наmolla di contrasto all'anello di fissaggio
—FRA ressort m de débattement latéralDEU Feder f für Feststellring mITA molla f di contrasto all'anello di fissaggioPLN sprężyna f ustalającaRUS пружина f, установочнаясм. поз. 1837 на—FRA ressort m de renforcementDEU Deckfeder fITA molla f di forzamentoPLN sprężyna f wzmacniającaRUS пружина f жёсткостисм. поз. 1120 на—FRA ressort m en caoutchoucENG rubber springITA molla f di gommaPLN poduszka f gumowaRUS рессора f, резиноваясм. поз. 294 наmolla di gomma deha sospensione primaria
—DEU Achsgummifeder fITA molla f di gomma deha sospensione primariaPLN amortyzator m gumowy łożyskaRUS рессора f, надбуксовая резиноваясм. поз. 290 на—FRA ressort m de garnitureDEU Stulpfeder fITA molla f di guarnizionePLN pierścień m sprężystyRUS пружина f уплотняющая воротниксм. поз. 669 на—FRA ressort m de rappelDEU Rückziehfeder fENG return springITA molla f di richiamoPLN sprężyna f powrotnaRUS пружина f, возвратнаясм. поз. 522 на,
,
,
,
,
,
,
FRA ressort m de rappelDEU Kolben-Rückdruckfeder fENG return springITA molla f di richiamoPLN sprężyna f tłokaRUS пружина f штокасм. поз. 673 наmolla di richiamo del dispositivo di bloccaggio
—FRA ressort m de rappel du verrouillageDEU Feder f für KlappenverschlußITA molla f di richiamo del dispositivo di bloccaggioPLN sprężyna f ryglaRUS пружина f для запора люкасм. поз. 1392 на—FRA ressort m de rappel du pèneDEU Rückziehfeder f für FalleITA molla f di richiamo del palettoPLN sprężyna f powrotnikaRUS пружина f фиксатора защёлкисм. поз. 1161 наmolla di richiamo della mensola
—FRA ressort m de rappel de consoleDEU Klemmfeder fENG bracket springITA molla f di richiamo della mensolaPLN sprężyna f stolikaRUS пружина f откидного столикасм. поз. 1769 наmolla di scarico parziale sui pattini
—DEU Schraubenfeder f für Entlastung der GleitstückeITA molla f di scarico parziale sui pattiniPLN sprężyna f odciągającaRUS пружина f, спиральная для разгрузки скользуновсм. поз. 267 на,
—FRA ressort m de dossierDEU Federeinlage f für Rückenlehne fENG seat-back springITA molla f di schienaleRUS пружина f спинки диванасм. поз. 1772 на—FRA ressort m de suspensionDEU Haltefeder fITA molla f di sospensionePLN sprężyna f zawieszeniaRUS пружина fсм. поз. 2307 наmolla di sospensione a balestra
—FRA ressort m de suspension à lamesDEU Blatttragfeder fITA molla f di sospensione a balestraPLN sprężyna f nośna piórowa, resor mRUS рессора f, листоваясм. поз. 223 на,
,
,
molla di tensione della cinghia
—FRA ressort m de tension de courroieDEU Riemenspannfeder fITA molla f di tensione della cinghiaPLN sprężyna f naprężacza pasaRUS пружина f, натяжнаясм. поз. 2022 на—FRA ressort m de traction en voluteDEU Wickelfeder f für ZugeinrichtungENG volute-springITA molla f di trazione a bovoloPLN sprężyna f cięgłaRUS пружина f, спиральная коническаясм. поз. 459 на,
—FRA ressort m de traction en caoutchoucDEU Gummifeder f für ZugeinrichtungENG rubber springITA molla f di trazione di gommaPLN amortyzator m cięgłowy, gumowyRUS пружина f, резиноваясм. поз. 474 на—FRA ressort m en héliceDEU Schraubenfeder fENG helical springITA molla f elicoidalePLN sprężyna f śrubowaRUS пружина f, стиральнаясм. поз. 425 на—FRA ressort m pneumatiqueDEU Luftfederbalg mENG air springITA molla f pneumaticaPLN sprężyna f powietrznaRUS рессора f, пневматическаясм. поз. 307 на -
6 bocchetta
bocchetta s.f.2 ( di stru-mento musicale) mouthpiece3 ( di serratura) plate; selvage4 ( di scarpe) tongue.* * *[bok'ketta]sostantivo femminile (apertura) mouth, opening; (di serratura) selvage; (di strumenti a fiato) mouthpiece* * *bocchetta/bok'ketta/sostantivo f.\bocchetta stradale manhole cover; bocchetta di ventilazione air vent. -
7 trattare
1. v/t treattechnology treat, processfinance deal in( negoziare) negotiate2. v/i dealtrattare di be aboutfinance trattare in deal in* * *trattare v.tr.1 to treat, to deal* with, to handle; ( comportarsi con) to behave to (wards): trattare bene, male qlcu., to treat s.o. well, badly (o to ill-treat s.o.); in questo albergo trattano molto bene, in this hotel they treat you very well; mi ha trattato molto gentilmente, he behaved very kindly to me; sa come trattare i bambini, she knows how to handle children; la tratta come una bambina, he treats her like a little girl // trattare qlcu. coi guanti, to handle s.o. with kid gloves // trattare la clientela con riguardo, to look after one's customers2 ( maneggiare) to handle, to treat: devi trattare bene i tuoi libri, you must handle (o treat) your books with care3 ( argomento, problema) to deal* with; to treat; ( discutere) to discuss: al congresso sono stati trattati vari temi scottanti, di attualità, at the meeting they dealt with various burning, current issues; non voglio trattare un argomento così delicato, I do not want to discuss such a delicate subject; trattare una causa, to discuss (o to argue o to conduct) a case4 ( contrattare) to handle, to transact; ( condurre) to conduct; ( negoziare) to negotiate: trattare un affare, to handle (o to transact) a deal; trattare la vendita di una proprietà, to negotiate the sale of an estate; trattare il prezzo di un prodotto, to negotiate the price of a product; trattare la pace, un prestito, to negotiate peace, a loan; trattare le condizioni di resa, to discuss the terms of surrender5 (comm.) to deal* in; to handle: trattare lana, seta, to deal in wool, silk; la nostra ditta non tratta questo tipo di articolo, our firm doesn't handle this type of article6 (chim.) to treat: trattare le pelli, to treat skins; trattare un metallo con acido, to treat a metal with acid; trattare con ammoniaca, to ammoniate; trattare galvanicamente, to plate; trattare col vapore, to steam; trattare con amido, to starch; trattare termicamente, to heat-treat7 ( curare) to treat: c'è un nuovo metodo di trattare la polmonite, there is a new method of treating pneumonia8 (inform.) to process◆ v. intr.1 to deal* (with), to be (about): la sua conferenza trattava dei suoi viaggi, his lecture dealt with (o was about) his travels; il libro tratta dei suoi anni in Italia, the book deals with (o is about) his years in Italy2 ( essere) to be (about); ( essere questione) to be a question: di che lavoro si tratta?, what kind of work is it?; di che cosa si tratta?, what is it about?; si tratta di questo, this is the question; si tratta di un caso speciale, it's a particular case; si tratta di una malattia rarissima, it's a very rare illness; si tratta dei miei interessi, my own interests are at stake (o involved); si tratta di decidere se devo farlo o no, the question is whether I must do it or not; si tratta di agire subito, it's a question of acting immediately; quando si tratta di tradurre qlco. di difficile si rifiuta di farlo, when it comes to translating something difficult he refuses to do it3 ( avere a che fare) to deal*: non è facile trattare con lui, it's not easy to deal with him; con quel cliente è un piacere trattare, it's a pleasure to deal with that customer4 ( fare trattative) to have dealings; ( negoziare) to negotiate: il governo non vuole trattare con i terroristi, the government doesn't want to have dealings with terrorists; le autorità sono ora disposte a trattare, the authorities are now ready to negotiate // (dir.) invito a trattare, invitation to treat // (comm.) trattare sul prezzo, to haggle over the price.◘ trattarsi v.rifl. to treat oneself: trattare bene, ( non lasciarsi mancare niente) to treat oneself very well; si tratta da vero signore, he treats (o does) himself well.* * *[trat'tare]1. vt1) (discutere: tema, argomento) to deal with, discuss, (negoziare: pace, resa) to negotiate2) (comportarsi con) to treattrattare bene/male qn — to treat sb well/badly
trattare qn con i guanti — to handle o treat sb with kid gloves
3) (Comm : vendere) to deal in, handle4) Tecn, Med to treat1)(libro, film)
trattare di — to deal with, be about2)trattare con — to deal with3)si tratta di sua moglie — it's about his wife3. vr (trattarsi)trattarsi bene — to look after o.s. (well)
* * *[trat'tare] 1.verbo transitivo1) (considerare) to treat, to handle [persona, animale, oggetto]trattare qcn. da amico, come un figlio — to treat sb. as a friend, like a son
trattare qcn., qcs. male — to treat sb., sth. badly, to mistreat sb., sth.
essere trattato bene, male — to be well, badly treated
trattare qcn. con gentilezza — to treat sb. kindly
trattare qcn. duramente — to be hard on sb.
saper trattare — to have a way with [bambini, donne]; to know how to handle [impiegati, alunni]
2) (affrontare) [libro, film] to deal* with, to cover, to treat [questione, argomento]; (discutere) to deal* with, to discuss [ questione]3) comm. (vendere) to deal* in, to carry [prodotto, marca]4) (fare oggetto di trattative) to deal*, to transact, to negotiate (anche pol.)5) med. to treat [malato, malattia]; cosmet. to condition, to treat [capelli, pelle]6) (lavorare) to treat, to process [sostanza chimica, fibra tessile]; to process [ acque di scarico]2.1) (avere a che fare) to deal* (con qcn. with sb.)trattare di — to deal with, to be about [ soggetto]
3) (giungere a patti) to deal*, to negotiate ( con with)3.verbo pronominale trattarsi4.- rsi bene — to treat oneself well, to spoil oneself
si tratta di tua moglie — it has to do with o it's about your wife
so chi ha vinto: si tratta di X — I know who the winner is: it's X
quando si tratta di qcs., di fare — when it comes to sth., to doing
* * *trattare/trat'tare/ [1]1 (considerare) to treat, to handle [persona, animale, oggetto]; trattare qcn. da amico, come un figlio to treat sb. as a friend, like a son; trattare qcn., qcs. male to treat sb., sth. badly, to mistreat sb., sth.; essere trattato bene, male to be well, badly treated; trattare qcn. con gentilezza to treat sb. kindly; trattare qcn. duramente to be hard on sb.; non ho intenzione di farmi trattare così I'm not going to be treated like that; saper trattare to have a way with [bambini, donne]; to know how to handle [impiegati, alunni]2 (affrontare) [libro, film] to deal* with, to cover, to treat [questione, argomento]; (discutere) to deal* with, to discuss [ questione]3 comm. (vendere) to deal* in, to carry [prodotto, marca]; trattare merce rubata to handle stolen goods4 (fare oggetto di trattative) to deal*, to transact, to negotiate (anche pol.); trattare un affare to transact business; trattare un accordo to negotiate a settlement5 med. to treat [malato, malattia]; cosmet. to condition, to treat [capelli, pelle]6 (lavorare) to treat, to process [sostanza chimica, fibra tessile]; to process [ acque di scarico](aus. avere)1 (avere a che fare) to deal* (con qcn. with sb.)III trattarsi verbo pronominale- rsi bene to treat oneself well, to spoil oneself(aus. essere) di cosa si tratta? what is it about? non si tratta di questo! that's not the point! si tratta della tua salute! we're talking about your health! si tratta di tua moglie it has to do with o it's about your wife; so chi ha vinto: si tratta di X I know who the winner is: it's X; si trattava di prendere una decisione it was a case of making a decision; quando si tratta di qcs., di fare when it comes to sth., to doing. -
8 maschera
fFRA masque mDEU Verkleidung f für AusgleichENG hoodITA maschera fPLN osłona f wyrównywaczaRUS кожух m уравновешивающего механизмасм. поз. 1331 на—FRA enjoliveur m du foncetDEU Zierplatte f für Schloßdecke fITA maschera f del coperchioPLN osłona f pokrywy zamkaRUS крышка f корпуса замкасм. поз. 1166 на—FRA enjoliveur m du caissonDEU Zierplatte f für Schloßkasten mENG lock coverITA maschera f della scatolaPLN osłona f skrzynki zamkaRUS крышка f корпуса замкасм. поз. 1163 на -
9 perno
mFRA cheville fDEU Drehpfannenbolzen mENG pivot pinITA perno mPLN sworzeń m, skrętuRUS шкворень mсм. поз. 264 на,
—FRA bouton mDEU Rast f für Türüberwurf mENG pinITA perno m a collettoPLN zaczep m drążka zamykającegoRUS упор m накидки дверисм. поз. 1229 на—FRA axe m à têteDEU Bolzen m mit KopfENG flat-head pinITA perno m con testaPLN sworzeń m z łbemRUS валик m с головкой—FRA cheville f ouvrièreDEU Drehschemelbolzen mITA perno m del bilicoPLN czop m ławy pokrętnejRUS шкворень m турникетасм. поз. 1591 на—FRA axe m du loquetDEU Lagerbolzen m für VerschlußhakenENG catch pinITA perno m del bloccoPLN ośka f haczykaRUS ось f затворасм. поз. 1576 наperno del coperchio per beccuccio ungitore
—FRA axe m de couvercle de godet graisseurDEU Schmierdeckelstift mITA perno m del coperchio per beccuccio ungitorePLN ośka f pokrywki otworu wlewowegoRUS ось f крышки маслёнкисм. поз. 213 наperno del dispositivo di bloccaggio
—FRA axe m du verrou de condamnationDEU Vierkant m zur SchloßsperreENG locking-bar pinITA perno m del dispositivo di bloccaggioPLN trzpień m kluczowyRUS ось f запора замкасм. поз. 1138 на—FRA axe m du crochetDEU Hakenbolzen mENG hook pinITA perno m del gancioPLN sworzeń m hakaRUS валик m крюкасм. поз. 1479 на,
—FRA axe m de crochet de sûretéDEU Bolzen m für SicherungshakenENG safety-hook pinITA perno m del gancio di sicurezzaPLN sworzeń m haka zabezpieczającegoRUS ось f предохранительного крюкасм. поз. 1195 на—FRA axe m du fouillotDEU Riegeldorn mENG locking shaftITA perno m del naselloPLN trzpień m kluczowyRUS стержень m запорасм. поз. 1116 на—FRA axe m du verrouDEU Riegeldorn mENG locking shaftITA perno m del nottolinoPLN trzpień m kluczowyRUS стержень m запорасм. поз. 1172 на—FRA axe m du pèneDEU Bolzen m für FalleENG lock-bolt pinITA perno m del palettoPLN oś f zapadki zamkaRUS ось f защёлкисм. поз. 1143 на—FRA axe m de charnièreDEU Gelenkbolzen mENG hinge pinITA perno m della cernieraPLN oś f zawiasuRUS ось f шарнирасм. поз. 2067 наperno della leva di chiusura (grande)
—FRA axe m de levier de fermeture (grand)DEU Bolzen m für Verschlußhebel mENG door-lever pinITA perno m della leva di chiusura (grande)PLN sworzeń m dźwigni zamykającejRUS валик m запорного рычагасм. поз. 1197 наperno della leva di chiusura di sicurezza
—FRA axe m de levier de fermeture de sûretéDEU Bolzen m für TürsicherungshebelENG safety lever pinITA perno m della leva di chiusura di sicurezzaPLN sworzeń m dźwigni zabezpieczającejRUS валик m предохранительного рычагасм. поз. 1205 наperno della molla del dispositivo di bloccaggio
—FRA tourillon m du ressort du verrou de condamnationDEU Zapfen m für FederITA perno m della molla del dispositivo di bloccaggioPLN czop m sprężyny ryglaRUS цапфа f пружинысм. поз. 1158 наperno della parete di testa oscillante
—FRA tourillon m de bout oscillantDEU Kopfklappenzapfen mITA perno m della parete di testa oscillantePLN czop m ściany odchylnejRUS ось f откидной стенысм. поз. 966 на—FRA axe m de l’arrêtDEU Niet mENG stop pinITA perno m dell'arrestoPLN ośka f zapadkiRUS ось f закидкисм. поз. 1188 наperno dell'arresto del nasello
—FRA axe m entretoise de l’arrêt des fouillotsDEU Stift m zur SperrklinkeITA perno m dell'arresto del naselloPLN oś f pazura blokującegoRUS ось f стопорасм. поз. 1128 наperno dell'asta dello stantuffo
—FRA axe m d’articulation de la bielle de pousséeDEU Kreuzkopfbolzen mITA perno m dell'asta dello stantuffoPLN sworzeń m trzonu tłokowegoRUS валик m тормозного штокасм. поз. 505 на—FRA axe m des mâchoiresDEU Gabelbolzen mENG brake shoe pinITA perno m delle ganascePLN sworzeń m szczękiRUS болт m, подвесной, тормозного башмакасм. поз. 759 на—FRA axe m d’accrochageDEU Bolzen m für AufhängungENG coupling pinITA perno m di aggancioPLN trzpień m zaczepuRUS болт m подвескисм. поз. 1473 наperno di articolazione del coperchio
—FRA tenon m d’articulation du couvercleITA perno m di articolazione del coperchioPLN wspornik m łożyska pokrywyRUS шарнир m коромысла на крышкесм. поз. 1667 на—FRA butée fDEU Stößel m für TürpufferENG stopITA perno m di battutaPLN zderzak m odbijakaRUS упор mсм. поз. 1255 на—FRA tige f de liaisonDEU Drückerstift mITA perno m di collegamentoRUS ось f ручкисм. поз. 1155 на,
—FRA têton m de guidageDEU Führungsstift mENG guide pinITA perno m di guidaPLN kołek m prowadnyRUS штырь m, центрирующийсм. поз. 2305 на—FRA axe m d’entraînement du pèneDEU Mitnehmerbolzen m für FalleITA perno m di guida del palettoPLN trzpień m zapadki zamkaRUS стержень m защёлкисм. поз. 1141 на—FRA axe m de suspensionDEU Federbolzen mITA perno m di sospensionePLN sworzeń m zawieszeniaRUS валик m рессорный с чекойсм. поз. 221 на,
—FRA axe m d’entraînementDEU Mitnehmerbolzen mENG driving shaftITA perno m di trasmissionePLN wałek m napędzającyRUS вал m, сцепнойсм. поз. 2046 наperno di unione del tenditore al gancio
—FRA axe m du crochet de tractionDEU Kupplungsbolzen mENG draw-bar pinITA perno m di unione del tenditore al gancioPLN sworzeń m haka cięgłowegoRUS валик m упряжного крюкасм. поз. 469 на,
—FRA tourillon m inférieurDEU Lagerzapfen m, untererENG lower pivot-pinITA perno m inferiorePLN czop m dolny drzwiRUS цапфа f, дверная, нижняясм. поз. 1063 на—FRA tourillon m supérieurDEU Lagerzapfen m, obererENG upper pivot-pinITA perno m superiorePLN czop m górny drzwiRUS цапфа f, дверная, верхняясм. поз. 1062 на -
10 bocchetta sf
[bok'ketta]1) (di strumento musicale) mouthpiece, (di tasca da pasticciere) nozzle2) (di serratura) plate3) -
11 bocchetta
sf [bok'ketta]1) (di strumento musicale) mouthpiece, (di tasca da pasticciere) nozzle2) (di serratura) plate3)
См. также в других словарях:
cover plate — See end cover plate … Dictionary of automotive terms
cover plate — noun covering consisting of a plate used to cover over or close in a chamber or receptacle • Hypernyms: ↑covering * * * noun 1. : a cover, hood, or head used to close in or cover over the end or top of a receptacle, chamber, or section of a… … Useful english dictionary
Покровное очковое стекло Покровное стекло Е. Cover plate Cover lenS — 20. Покровное очковое стекло Покровное стекло Е. Cover plate Cover lenS Очковое стекло для зашиты светофильтра от воздействия опасных производственных факторов Источник: ГОСТ 12.4.001 73: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
end cover plate — The cover containing a bearing at each end of a generator or alternator. Also called end cover or end bracket … Dictionary of automotive terms
plate — [1] The action of coating a material with some metal. Also called electroplate or anodize. [2] A flat piece of material. [3] Two lead alloy plates in each cell where the positive plate is made of lead peroxide and the negative plate is made of… … Dictionary of automotive terms
cover — [1] A protective panel designed to protect or hide components. Also see arm cover battery cover car cover clutch cover converter cover dust cover end cover end cover plate engine … Dictionary of automotive terms
Plate — Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in comparison… … The Collaborative International Dictionary of English
Plate armor — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… … The Collaborative International Dictionary of English
Plate bone — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… … The Collaborative International Dictionary of English
Plate girder — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… … The Collaborative International Dictionary of English
Plate glass — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… … The Collaborative International Dictionary of English